国际热点


美剧广告:遇查票说我不明白我中国人

图说:《风骚律师》的“逃票”广告。

《环球时报》记者3日就“我是中国人”广告采访几名巴黎当地人,他们都认为这只是幽默,没有恶意。一名巴黎大学的老师说:“中国人、中国话在法国人眼里很神秘、很难理解,是难解的代名词。因此,来一句中文发音确实很幽默。”

法新社曾评论说,Netflix公司用一系列幽默、夸张甚至挑衅的方式“革新了”广告艺术。据报道,该公司此次在巴黎投放了50个不同版本的广告。《环球时报》记者看到,除“我是中国人”的广告外,另一则逃票广告是,苏尔律师“跟你们讲啊,另一个出口查票少哦”。这些广告还很有针对性:在学校大门口的广告是“如果在考试中答不好,你至少得有个靠谱的同桌”。对法国公关与商务新闻期刊的建议是“各新闻社的垃圾桶是了解竞争对手信息的最佳途径”。对大众百姓则指出,“配偶间有问题?要知道小礼物比一场离婚更省钱”。“新欧洲”网戏谑道,这系列广告是把地球人黑了个遍。

这一系列广告在引发议论的同时,也达到了吸引眼球的目的。不少人都说,想要看看苏尔律师到底有什么绝招和幽默。

评论 0
搜索